如何预览翻译的 Fedora 文档(使用 Publican)

首先要在 transifex.com 网站注册,并加入翻译组。(此处不赘述)

 

fedora的文档,至少本文的例子 Fedora System Administrator’s Guide → FTP 使用 Publican 写作,所以我们从翻译网站上拿到的仅仅是包括了文章“词条”的po文件。我们翻译的时候肯定要“预览”,所以必须拿到文档源码,本文中的文档源码在 git://git.fedorahosted.org/docs/system-administrators-guide.git 。

 

首先,获取文档源码:

    git clone git://git.fedorahosted.org/docs/system-administrators-guide.git

切换到目录:

    cd system-administrators-guide

测试生成文档:

    make

提示:/bin/sh: publican: command not found

那就安装此工具:

    yum install publican-doc publican-fedora

再次测试生成文档:

    make

这次没有提示错误,在 ./tmp/en-US/html-desktop/ 下生成了html版本的文档,打开 ./tmp/en-US/html-desktop/index.html ,如图:

1

当然,你也可以生成pdf格式的文档:

    make pdf

打开 ./tmp/en-US/pdf/Fedora-17-System_Administrators_Guide-en-US.pdf :

2

默认生成的文档是英文的,那如何生成其他语言的文档呢?

 

首先,生成pot文件,即翻译的模板文件:

    publican update_pot

这时可以看到当前目录下多了一个 pot 文件夹,里面全部是 pot 文件。

但我们仍需要创建中文的翻译文件:

    publican update_po --langs=zh-CN

这时,当前目录下多了一个文件夹 zh-CN ,里面全部是po文件,我们的翻译工作就是翻译这些po文件。不过不要着急,我们需要从 transifex.com 把最新的po文件拉取过来,并替换zh-CN文件夹内的相应po文件。

以章节 16.2. FTP 为例,下载下来的文件是 for_use_system-administrators-guide_FTP_zh_CN.po ,替换zh-CN文件夹内的FTP.po文件。

然后生成中文的HTML文档:

    make LANGUAGE=zh-CN

如图:

3

或者生成pdf格式的:

    make pdf LANGUAGE=zh-CN

如图:

4

 

参考资料:

https://fedoraproject.org/wiki/Publican

https://fedorahosted.org/Publican

http://jfearn.fedorapeople.org/en-US/Publican/2.7/html/Users_Guide/index.html

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

97 − 93 =